logo
  New Login   

Literature/Translation


When the Word is Made Flesh
Folktales And Others
The Radical Conservative
Complex Relationships
Capturing the Nuances of Bengali Writing
An Epic Fantasy
Mutation and Maturation
Living Under The Shadow Of Judicial Urbanism
Short Fiction of Universal Appeal
Understanding what went into Konkani
An Urdu Renaissance?
Of Politics and Personal Entanglements
Beyond Wedded Bliss
Creeping Discontent
Another Chronicle of Loss and Love
Women of Substance
Where Place Meets Language
Dialogic Deliberations on Women
Drama Centre Stage
Literature in Translation
On a Wide Canvas
Parroting Tales
The Art and Act of Translation
Of Love,Loving and Martyrdom
A Spectacular Epic
Exploring Female Subjectivity
India Reading Bharat
'Well Said' Epigrams
In Quest of Freedom
Revisiting Sangam Poetry
A Modern Classic in Translation
Performing Women
Censorship and Literary Genres
On a Different Note
Modernity and Indegenity in Indian Theatre
A Scholars'Treat!
Literary Gerontology
Theory and Practice: A Good Mix
Into That Heaven of Freedom
Emancipation Through Artistic Flight?
Manto The Master Story-teller
Orality and Translation
A Transnational Narrative
Translating the Subcontinent
Translating Women: A Threepronged Epistemological Paradigm Shift
Presenting a New Hindu Ethos
Reading Subtitles
Grassroots Realities Fictionalized
Tagore Text in Twenty-first Century Translation
Intertwining the Regional and the Global
M.T’s Literary Jaitrayatra
Debating Indian Literature
‘Local Stories of Translation’
Literary Perspectives in Dialogue
The Pilgrims' Progress
Collected Works of Rabindranath Tagore: Note on A New Edition
Modernity in a Novel Garb
Far Reaches of the Ocean
The All-Seeing Eye of the Mole
Interwoven Strands: Beyond Linearity
Il bruno, il brutto, il cattivo
Link to Surrealism
Money Power
A Social Shift Captured
A Culturally-Embedded Complex Text
Reaching Out
Centring Women Protagonists
A Parallel Reform Discourse
Through A RoseTinted Lens
A Pioneering Work
A Tale of Human Degradation
Seeing Beyond Bankim and Bengal
Compendium of Richness
Revisiting the Self
Interrogating Caste: The Story of a Brahmin Household
A Poignant World
Songs of a Cosmopolitan Odia
Revoking the Given
Of Foundational Texts And Exegesis
A Promise Not Kept
Of Exile and Return
That Elusive Equivalence
Sensitive Societal Concerns
Living and Dying
Western Influence on Tamil Literature
Barahmasa in London
The Personal and the Political
Notes from the Underground
The Glory of Kalidasa
Passion in a Moral Universe
Of Senseless Upheavals and Lost Identities
Of A Revolution in the Making
A Taste for Honey
A Lament for Hero Worship
Sport of Translation and Untamed Difference
Learning from Travels
The Survived Poesis
From Debt Trap to Death Trap
Modern Man’s Predicament
In the Loka Tradition
Celebrating the Farmer’s Umbilical Cord with Nature
The Visual and the Verbal
Walk Down History
Male Gaze and Memory
Located Within a Debate
Unspeakable Trauma
Translating the Granularity of Indian Society
Discrimination and the Intermediate Castes
Cultural Transference
‘Tense, Intense’ and ‘Merry’ Wives of Windsor
Premchand's World
With No Hope Or Reason
Brand Ambassadors of Taste
Miosis of Caste and Culture
Witnessing History
New Rendering of Mrcchakatika
--
Blossoms in Darkness
Tagore's Internationalism
Alienation and Exile
Retrieving an Iconic Text
In An Ironic Mode
Of 'Other' Childhoods
Writing A Life
Canons and Counter-discourses
A Dalit Epic
The Owl Speaks To The Nation
Web of Kamakhya Lore
Stories Set in Plural Pasts
"Magical Mystery Tour"
Understanding the Modern Indian Nation State
No Translation is an Island
Documenting A Fascinating Life
Standing at Cultural Cross-roads
Caste ‘Talking To’ Civil Society
In a Heroic Vein
That Sacred Entity--'Word'
Translation as Poetic Credo
A Poetic Hyper-Reality
Reality of Dreams
Through a Cinematic Framework
Identity: Denial or Assertion
Conjoining Tradition and Modernity
Submerged Voices
Dalit Writing in English Translation
Jamaniya ka Daba
Punjabi Diaspora
Musings of the Spirit
English Avataars of Bhasa Fiction
Overdoing Transcreation
The Changing Indian Family
Encountering Premchand in Translations
‘When Life Itself Was In Wrinkles’
A Conradian Saga
Valuable Compendiums
Translating Bhai’s Konkani
Inspired By Poetics’ Past
A Dictionary in Konkani... Five Inches Thick!
Poems of Love and War
Echoes of Romantic Voices
The ‘Dalit’ and the ‘Lok’ in the Discursive Hindi Hemisphere
Challenging Everyday Realities
A Daughter’s Toast
Afsana/Kahani Across Borders
Echoes of the Past
Struggle is Not Just Social
Translating The Untranslatable
The Critic, the Text and the World
A Bunch Of Stories
Of Love and Other Demons
Interiority of the 'Economic'
Fragile Anchors and Small Echoes
Contextualizing Rumi
Lives And Mores Of Goa Portuguesa*
Invoking The Past
Echoes Of The Past In Translation
Illusions and Realities
A Legend Lives On
Of Dreams and Nightmares
A Bleak Landscape
Reappraising Meera: Introducing New Perspectives
Magical and Realistic
India's 'Thinking Detective'
Adorned In Indic Tropes And Themes
Three Translations
Allegorizing the Nation
‘Difference’ As The Trade Mark
Non-pilgrim on a Holy Trail
Amidst Twists And Turns
Exploring Salvation
In Epithets Of Categories
Struggles and Commitment
Portrait of a Family on Paper
Translating Memories and Dreams
A Cautionary Tale
Seeing the World in a Grain of Sand
How New Delhi Was Founded
Narrative Responses and Beyond
The Otherness That Defines Me
The Other Stream
Treatise on Urban Lives
The Kitchen and the Library
This Too Shall Pass
Classics in Translation
A Feminist Fable
Modernity in the Vernacular
Of Dark Realities
Life in the Margins and the Muse
Polemics of Translation
Flavour of the Region
Contentious Issues
Forays into Profanity and Profundity
Imaging Writers
Biography of a City
Realism of Memory
Defiance by Folk-Songs: “Kahi Esuri Phaag”
Reading the South Asian Woman
Makers Of A Canon
The Lyrical and the Prosaic
Imtiaz Dharker
Untouchability and Humanity
Relocating the Modern Ethos
Engaging with Life
A Megacluster of Mini Narratives
Of Trauma and Home-made Sweets
New Thresholds
Many Hues of Realism
Sujitda’s Final Score
A Rich Harvest
The Impossible, Miraculous and the Probable
Muted Voices from the Past
Writing Across Disciplines
A Woman of Small Things
Story of A Community
Resonances of the Past and the Future
A Cultural Icon
A Variety of Stories
Creativity and Reality
A Window to a Widow’s World
Existential Agonies
A Nobel Laureates Visit: A Golden Bridge
Engulfing Sand
The Unwanted Goddess
A Collection to Cherish
A Pitiless Mirror
Womanscape in Mahadevi and Mridula
Recuperating Binodini
The Real and the Spiritual
A Disturbing Tale
Rediscovering a Master
A Complex Linguistic Phenomenon
A Seasoned Offering
An Exuberance of Words
Behind the Stage and in the Wings!
Textual Representations
Of Human Bondage
Mapping a Chronology of Time
Beyond Posterity
Celebrating the Ordinary
Intertwining Stories
From 'Sweet' to 'Divine' Madness
A Teacher, His Pupil and Morality
Fiction from the Emerald Isle
From the Hindu Metroplus
Literary Evocation of a Place and People
Sri Lankan Literature: Contexts and Criticism
Defining Amorphous Relationships
Aspirations and Apprehensions
Culture Specific Scenarios
Faiz in English Original
Codes of Seclusion
A Historical Overview
Of Unfolding Relationships
Translator as Carnivore
Breaking up Truth with Laughter
«BACK




































Free Access Online 12 Back Issues
with 1 year's subscription
Archive (1976-2011)
under construction.